Je m'appelle Caroline Perez-Venero.
J'ai une licence en biologie (niveau bac+3) de l'université de Stanford et une maîtrise en administration des affaires de l'université du Michigan.
J'ai fondé Carolingua en 2001 en réponse aux besoins de traductions précises, adaptées et rentables de la part de mes collègues en études de marché. Avant de commencer mon entreprise de traduction, je travaillais en tant que directrice de projets dans une société d'études de marché (spécialisée dans les télécommunications et les technologies de l'information), ensuite comme directrice d'études de marché dans une société internationale d'édition. Veuillez voir mon Curriculum Vitae pour plus de détails.
Je suis parfaitement trilingue en anglais, français et espagnol. J'ai grandi dans la République de Panama, voyageant fréquemment et pour de longs séjours dans la France natale de ma mère. J'ai appris le français auprès de ma mère Parisienne et l'espagnol auprès de mon père Panaméen. J'ai appris l'anglais dans les écoles américaines de l'ancienne Zone du Canal de Panama. J'ai parlé ces trois langues quotidiennement tout au long de mon enfance et au delà.
Mes talents sont variés et je suis disposée à collaborer sur toutes sortes de projets. Entre autres prestations je peux:
Veuillez me contacter pour obtenir plus de renseignements sur mes services spécialisés ou pour solliciter un devis.